2023-10-08

Lecture Canap

Dimanche 8 octobre à 17h
Lecture Canap avec Maxime Maillard à Morges

Le principe: une rencontre avec un.e auteur.e dans le salon d’un particulier.
Maxime Maillard discutera de son livre Tamam avec Blaise Hofmann. 

 Inscription en ligne vivement recommandée (places limitées):
https://lecturescanap.ch/gm317mrefa 

Lire plus

Un Café littéraire avec Isabelle Cornaz

À la libraire Payot de Berne le samedi 14 octobre 
de 11h à 13h

Café littéraire avec Isabelle Cornaz autour de son premier livre La nuit au pas.
Discussion avec Yann Courtiau et dédicaces.

Payot Berne
Neuengasse 25

Rencontre littéraire à la librairie-café Les Recyclables

Mercredi 18 octobre 2023 à 18h00

avec Raluca Antonescu, auteure de Inflorescence - Sélection Lettres Frontières,
Emmanuelle Sorg, auteure de Quartier d’orange - Prix Lettres Frontières 2022
et Francine Lefebvre du Prix Lettres frontières

Lectures par Kathia Marquis, accompagnée par la violoncelliste Dmitry Shameev

Voir toutes les actualités
Nouvelle parution

L’impact de la science

Promesses et périls

Bertrand Russell

Traduit de l'anglais par William Perrenoud. Révision de la traduction, introduction, notes et bibliographie par Normand Baillargeon et Chantal Santerre

 «L’espèce humaine a survécu jusqu’ici par suite de l’ignorance et de l’incompétence; mais si la connaissance et la compétence sont associées à la folie, il ne saurait plus être certain que nous survivrons.»
Nouvelle parution

La nuit au pas

Isabelle Cornaz

 J’ai aimé profondément une ville – Moscou – qui a changé avec le temps, une partie de ce que j’aimais a disparu. J’ai commencé un récit dans lequel elle serait l’héroïne, un essai sur ses motifs réels ou fantasmés, ses trous et l’immensité du pays tout autour. Ce territoire est devenu un corps de rumeurs et de fossiles marins, un corps d’amours et de souvenirs, un corps d’une insoutenable violence.

Rimbaud et la veuve

Edgardo Franzosini

Traduit de l’italien par Philippe Di Meo

Des Jeunes

Federigo Tozzi

Traduit de l’italien par Philippe Di Meo

Un jeune homme vaguement doué pour la peinture est considéré par tout son entourage comme le génie de son temps, deux vieilles voisines vivent en épiant jalousement la vie de l’autre et un ivrogne finit sa nuit dans un four...

Le compromis

Sergueï Dovlatov

Traduit du russe par Christine Zeytounian-Beloüs

«— Le vrai talent finit toujours par percer tôt ou tard. Écris, travaille, essaie de réussir.
— J’essaie. Je crois que je suis même arrivé à quelque chose. L’instructeur du Comité central chargé de la culture a dit du mal de moi.»

Volodia

André Ourednik

Nourri de récits médiévaux obscènes, de l’anticipation brutale de Vladimir Sorokine et de l’ostalgie caustique d’Antoine Volodine, ce roman rappelle que la mise à mort est un des contes possibles face à la réalité.

À découvrir

Voir tout le catalogue

Connexion

Mot de passe perdu ?

Créer un compte